16/11/16

I Semana Cultural Xaponesa. Vivir Xapón en Galicia


A partir del próximo miércoles, Galicia se vuelve japonesa gracias a la I Semana Cultural Japonesa 'Vive Japón en Galicia'. Distintos espacios de A Coruña, Vigo y Santiago de Compostela acogerán exhibiciones de kimonos, música, baile y artes marciales, además de talleres y demostraciones de shodo, degustaciones y talleres gastronómicos, y conferencias, charlas y mesas redondas. ¡Os esperamos! 

14/11/16

夢(ゆめ)"SUEÑO"

今日は学校のエントランスに「夢(ゆめ)"SUEÑO"」という漢字の大字揮毫(だいじきごう)を飾りました。
これは濱崎道子先生の作品です。手伝ってくれた皆さん、本当にありがとうございました!!
Hoy hemos puesto la obra maestra de Michiko Hamasaki. El significado de este kanji es "sueño".
¡¡Muchas gracias a todos por vuestra ayuda!!



26/10/16

I Semana Cultural Xaponesa. Vivir Xapón en Galicia


みなさん、こんにちは!
11月の文化週間のプログラムができました!
多くの方の来場をお待ちしています♪
¡¡Esperamos vuestra máxima asistencia!!



2/5/16

Fotos da semana xaponesa

A semana cultural do Xapón, que ven de rematar, deixounos algúns intres memorables.

Posteamos algunhas fotos nesta entrada.





21/4/16

Atlántico

El enganche japonés con gastronomía, música y ocio

La Escuela Oficial de Idiomas homenajea al país del sol naciente con una semana dedicada a su cultura
El Aula Magna de la EOI acogió ayer actividades alrededor de la cultura japonesa.
El Aula Magna de la EOI acogió ayer actividades alrededor de la cultura japonesa.
Lo más tradicional de Japón y sus últimas tendencias pasan esta semana por la Escola Oficial de Idiomas (EOI). Organizado por el departamento de japonés, un programa de actividades dinamizan el Aula Magna hasta este jueves. Su principal objetivo es dar a conocer la cultura nipona en Vigo. 
En la ciudad hay censados 23 japoneses que se mantienen en contacto, tal y como indicó Mari Hashimoto Maeda, profesora de la EOI y una las promotoras de la semana, que lleva cinco años viviendo en Vigo. La asociación japonesa se encuentra en Santiago, por lo que la Escola Oficial es el único acceso directo al mundo nipón que hay en el sur de la provincia. Cuatro profesores, dos de ellos nativos, imparten clases a un grupo de alumnos muy heterogéneo: “Llegan al idioma porque quieren viajar al país, por las artes marciales o porque les llama la atención el manga”, puntualiza Hashimoto, que asegura que no hay un perfil concreto en sus estudiantes. “A las clases asisten desde personas de mediana edad hasta menores de 14”. Considera que hay poco conocimiento de Japón en Vigo: “Para tener una idea clara de la cultura también hay que conocer otros aspectos como las costumbres, en los modales somos más meticulosos”.
Ayer, comenzó la jornada con un concurso de Cosplay, donde desfilaron las indumentarias más sorprendentes inspiradas por el manga. Rodrigo Rodríguez ofreció un concierto de shakuhachi, la flauta tradicional y Junior Sete, de restaurante Taiyo, ofreció una charla y una degustación de la comida del país. Hoy y mañana se proyectarán películas de Akira Kurosawa, Mamoru Hosoda o Kiyoshi Kurosawa.

20/4/16

FARO DE VIGO

R. Grobas
R. Grobas

La Escuela Oficial de Idiomas acoge en su sede central de Martínez Garrido una semana dedicada a la cultura japonesa. La concejala de Educación, Olga Alonso, visitó ayer el centro y pudo asistir a la charla ofrecida por una alumna sobre su experiencia en el país nipón. Las clases de japonés, cuya matrícula sigue en aumento, cuentan este año con un total de 252 alumnos a los que imparten conocimientos un total de 4 profesores.

真理先生の記事


«Vivir en Vigo era mi sueño desde hacía mucho tiempo»  

Mari Hashimoto llegó a Cádiz hace más de 20 años. Lleva cuatro en Vigo y recoge en un libro recetas de Japón y su experiencia en la ciudad
vigo / la voz, 20 de abril de 2016. Actualizado a las 12:37 h. 1
Mari Hashimoto nació cerca de Osaka. Llegó a España hace más de 20 años y lleva cuatro en Vigo, donde es la clases de japonés en la Escuela Oficial de Idiomas, que celebra una semana dedicada a su país y hasta mañana alberga actividades relacionadas con su cultura. Pero a Mari le apasiona también la cultura gallega y ha volcado en su libro Iwashi, editado por Cumio e ilustrado por María Jesús Pirallo, su experiencia y recuerdos. En su primera obra hay también recetas de cocina japonesa y toques de humor: «Mi vecina piensa que en Japón se habla en chino, aún sabiendo que yo enseño japonés. Cada vez que nos encontramos en el ascensor me dice ?ni hao?, luego se disculpa diciendo que es la única palabra que sabe en chino (yo también) y empieza a hablar en gallego. Calculo que entendemos más o menos el 10 % de lo que hablamos. Deduzco, por lo que me comentó la última vez, que piensa que me encanta comer perro e insectos fritos».
-¿Por qué se trasladó a Vigo?
-Fue por motivos laborales. Yo trabajaba en la Universidad de Cádiz, pero me surgió la oportunidad de trabajar en la Escuela de Idiomas. Ya conocía Vigo, me gustaba mucho y tenía ganas de vivir aquí, así que me vine. Para mí, poder estar aquí es un sueño. Ya lo había intentado antes pero en aquella ocasión no pudo ser por diversas circunstancias.
-¿Cómo resultó finalmente el cambio?
-Cuando llegué no entendía nada, porque yo hablo español con acento andaluz-japonés y muy rápido. Lo aprendí en Cádiz, donde viví 20 años. Me fui allí de joven porque me encantaba España y el idioma. Elegí Cádiz para aprenderlo, que quizás no es muy propio, pero me lo pasé muy bien.
-¿Ya se quedó allí?
-No. Conocí a un español, volví con él a Japón, nos casamos, trabajamos allí siete años y luego decidimos regresar a España con nuestros dos hijos. De mi marido me divorcié hace unos años.
-¿Echa de menos su país?
-No. Estoy súper contenta aquí. Espero que Galicia sea mi última tierra. Galicia se parece mucho a Japón, en el clima, el paisaje y la gente es muy educada. Estoy muy a gusto. El año pasado se vino a vivir aquí mi hija, que creció en Cádiz. Al principio decía: ¡Qué sitio más feo, llueve todos los días ! Yo no me podía imaginar que hubiese alguien a quien no le gustase Vigo ¡y encima mi hija! Pero al final se ha adaptado y quiere quedarse.
-¿El carácter gallego le recuerda al japonés?
-Si lo comparo con el de los andaluces, sí (risas). Los japoneses somos muy serios y puntuales, mantenemos mucho respeto entre nosotros y siempre pensamos en el grupo, no en el individuo.
-¿A usted no le gustaba tanta seriedad?
-La seriedad, sí. Y la cultura es preciosa, pero vivir en Japón es muy estresante. Mucho trabajo, mucho estudio, siempre detrás de una meta... Es una vida en la que no tienes tiempo para disfrutar. Si para los españoles el refrán «El tiempo es oro» significa que no hay que perder la oportunidad de disfrutarlo, para los japoneses quiere decir que hay que aprovechar el tiempo trabajando.
-¿Mari es un nombre japonés?
-Sí. Mucha gente me pregunta cuál es mi nombre verdadero pensando que me puse este en España. Pero Mari no solo es un nombre japonés sino que es muy común. Significa verdad. Y yo venga a decir la verdad y nadie me cree (risas).
-¿Qué es lo que le atrapa de Vigo?
-El paisaje, que en realidad es lo que echo de menos de Japón. La comida japonesa la puedo comprar pero este paisaje tan bello no es fácil de encontrar. Me gusta la vegetación, las montañas no muy altas, los árboles de hoja caduca y la lluvia.
-¿La lluvia?
-Me encanta y en Andalucía llueve tres veces al año. En japonés hay muchas palabras para referirse a la lluvia, como en Galicia
-¿Cómo surgió la idea de hacer el libro?
-Es algo que siempre quise hacer. Cuento anécdotas que me han pasado, leyendas tradicionales del Japón y añado más de 30 recetas. Me gusta cocinar y ya en Cádiz daba cursos de cocina. Es un tipo de cocina muy fácil de hacer porque es sencilla y su calidad se basa en los ingredientes. Pero también me gusta la comida española.
-¿Ha notado un crecimiento del interés de los vigueses por el idioma japonés?
-Sí, siempre ha ido aumentando desde que yo llegué. Había 90 y ahora 256.
-¿Se puede aprender rápido?
-Para los españoles es fácil de pronunciar porque la fonética es parecida. Lo difícil es aprender a escribirlo, pero para defenderse un poco es sencillo.
-¿Qué significa el título de su libro, Iwashi?
-Significa sardina. Se lo puse por una historia sobre la escritora Murasaki Shikibu. Pertenecía a la nobleza y le encantaba comer sardinas, pero en aquella época los aristócratas lo consideraban un pescado de clase baja y su marido al criticaba. Ella lo defendió escribiendo una poesía en la que decía que era algo bueno y que las cosas buenas, son buenas para todo el mundo.
Carácter. A pesar de que adora el carácter español, Mari Hashimoto no olvida el espíritu japonés, que le recuerda que «hay que sacrificar el presente para obtener un buen resultado en el futuro».
Formación. Durante sus años en Cádiz se esforzó por lograr sus objetivos y a la diplomatura en Literatura que traía de Japón añadió la licenciatura de Filosofía, pero también aprendió «que hay otra manera de vivir».

6/4/16

Semana Cultural Dpto. de Xaponés 2016

O departamento de xaponés convidavos a participar nas xornadas culturais que terán lugar o próximo 18, 19 e 20 de abril. Aquí tedes o programa das actividades.

12/3/16

千羽鶴 せんばづる Senbazuru


東北(とうほく)の大地震(だいじしん)から5年。千羽鶴(せんばづる)にこめた一人一人の祈(いの)りが届(とど)きますように...。

Cinco años después del seísmo de 9 grados Richter y el tsunami que devastó el nordeste de Japón. Hemos hecho SENBAZURU entre todos con todo el cariño del mundo♡







Son las fotos de la escuela hace 5 años.





8/3/16

La visita del alcalde de Vigo



El lunes 7 de marzo recibimos la visita del alcalde de Vigo para entregar la séptima edición de las bolsas Concello de Vigo. Enhorabuena Raquel-san por la beca y muchas gracias por vuestra asistencia. Esperamos que la estancia de Raquel-san en Tokio sea lo más beneficiosa posible(^_-)-☆
Y el señor alcalde anunció que el próximo curso duplicará la cuantía de las bolsas "Ayuntamiento de Vigo" de 80.000€ la 160.000, por lo que el alumnado beneficiario pasará de 47 a 94.
3月7日、ビゴ市長が奨学金授与式のため、当校を来訪されました。
奨学生第4号のラケルさん、本当におめでとう!!そして、授与式に出席してくれたみなさん、どうもありがとう!!
来年度からはなんと奨学金の予算を2倍にしてくれると市長が約束してくれました。
来年は何人の人がビゴ市の奨学金で日本に行けるか楽しみですね。

ラケルさんの東京滞在が実り多きものになるよう願っています♪




19/2/16

Resultados do concurso do nengajo 2016

Este ano os nengajous foron tamén xeniais!!

Moitas gracias pola vosa participación. 

No taboleiro tedes os nengajous máis votados pola xente da escola. 



おめでとうございます! Enhorabuena!

日本人の皆さん、どうもありがとうございました!









26/1/16

Nengajou 2016





Xa está colocado o taboleiro do Nengajou coas tarxetas dos nosos alumnos e alumnas.

Animádevos a votar.

よろしくお願いします。

8/1/16

CONCURSO POSTRES NAVIDEÑOS, diciembre 2015

Un año más el Departamento de Español para Extranjeros de la EOI de Vigo organizó un concurso de postres navideños para despedir el año de la forma más dulce.

En este vídeo podéis ver la numerosa participación y los dos postres ganadores del concurso.
!QUE APROVECHE Y FELIZ 2016!

11/12/15

VIGO-TOUR BUS TURÍSTICO POR VIGO

El pasado viernes, 20 de noviembre de 2015, el Departamento de Español para Extranjeros de la EOI de Vigo organizó -como el curso pasado- un tour por Vigo con visita guiada en el autobús *Vigo-Tour. El evento se hizo, una vez más, gracias al *Concello de Vigo* que puso a disposición del Departamento dicho servicio de manera gratuita. !Muchísimas gracias al Concello y a todos por participar!
!!Hasta el curso que viene!!

4/12/15

VIII Concurso de Nengajoo 2016 (Tarxetas de Aninovo xaponesas)



O próximo ano 2016 é o ano da Mono, según o horoscopo xaponés.

O departamento de xaponés organiza, un ano mais, un concurso de Nengajoo (ou tarxetas de aninovo xaponesas) para os estudantes de xaponés. Os traballos feitos serán expostos na entrada da Escola de Idiomas do 1
6 de xaneiro ó 15 de febreiro de 2016.
Toda a escola está convidada a votar o nengajoo que máis vos guste (un voto por persoa)

Condicións do concurso: 

1. Máximo dous nengajoo por alumno
2. O formato do nengajoo será o da cartulina distribuida na clase. Non se admitirán outros formatos.
3. Data límite de entrega: venres 1
5 de xaneiro de 2016.

Podedes empregar algún programa de debuxo pero os deseños teñen que ser orixinais.

 Os gañadores do concuros serán os cinco nengajoo máis votados por todolos alumnos da EOI durante o período de exposición.

みなさん、がんばってください! 





21/4/15

Vigo-tour, un paseo por Vigo desde otra perspectiva


Grupo de alumnos de Español para Extranjeros 
El viernes, 17 de abril 2015, el Departamento de Español para Extranjeros de la EOI de Vigo organizó un tour por Vigo con visita guiada en el autobús Vigo-Tour.

Si queréis ver fotos del tour, pinchad aquí.

El evento se hizo gracias al Concello de Vigo que puso a disposición del Departamento dicho servicio de manera gratuita.

!Muchísimas gracias al Concello y a todos por participar!

Curso de cocina en mesa Única (espacio culinario)

Exposición de fotos en la EOI de Vigo
El pasado 27 de marzo 2015 el Departamento de Español organizó un curso de cocina española para sus alumnos en el espacio culinario Mesa Única.

Los platos que aprendimos a cocinar fueron:
De primero:
- Patatas bravas
- Patatas alioli
Plato principal:
- Paella valenciana
De postre:
- Flan

Si queréis ver las recetas, aquí os dejamos el libro de recetas del curso.

La experiencia fue inolvidable, porque al final degustamos los platos cocinados en el mismo local y los alumnos disfrutaron muchísimo. Lo podéis comprobar viendo el vídeo que hicimos del evento.
https://youtu.be/M3R5U_vfxkM

!Que aproveche!

16/4/15

Presentación de 「IWASHI」en La Semana Japonesa

日本週間最終日の最後のプログラムは、まり先生の本「IWASHI」の出版記念講演会およびサイン会でした。
これはFaro de Vigoのカメラマンにとってもらった一枚です。
デジタル版のリンクはこちら↓
http://www.farodevigo.es/gran-vigo/2015/04/16/fusion-japogalaica/1221500.html


No último día das xornadas de actividades culturais do dpto. de xaponés tivo lugar a presentación e firmas do libro "Iwashi" da profesora Mari Hashimoto.
Esta é unha foto que nos fixo a fotografa do Faro de Vigo.
Tamén tedes a versión dixital:
lhttp://www.farodevigo.es/gran-vigo/2015/04/16/fusion-japogalaica/1221500.html

みなさん、ご出席、ありがとうございました!

Moitas grazas pola vosa participación!!!


15/4/15

Iwashi Faro de Vigo

まり先生の本「IWASHI」がFARO DE VIGOに紹介されています。
Aquí tedes o artigo do Faro de Vigo sobre o libro "Iwashi" de Mari-sensei.


デジタル版のリンクはこちらです。
Versión dixital:




13/4/15

Iwashi

O pasado día 8 de abril, tivo lugar a presentación do libro "Iwashi. Gastronomía e leyendas de Japón" de Mari Hashimoto e Mª Jesús Pirallo.

Aquí tedes as fotos do evento.

¡Moitas grazas a todos pola participación!